Advanced Fighting Fantasy, 2. kiadás
2020. november 13. írta: Thészeusz

Advanced Fighting Fantasy, 2. kiadás

A Stefi általi fordítás csiszolgatása és átszerkesztése

A hazai szerepjátékos életben ez az év több szempontból is fontos a fantazi szerepjátékok szempontjából. A Kalandhorizont lefordította a RuneQuest Glorantha szerepjátékot (és két kiegészítőjét), a Tuan kihozta a Dungeons & Dragons ötödik kiadásának Játékosok Kézikönyvét (bár még csak előrendelhető, de gyanítom, hogy karácsonyra már a fák alatt lesznek), illetve nyilvánossá tették az új M.A.G.U.S. szerepjáték nyílt tesztváltozatát is (MKKN).

Én meg rájöttem, hogy számomra a legideálisabb fantazi szerepjáték az Advanced Fighting Fantasy 2. kiadása, aminek szerencsére van is fordítása “Stefi” jóvoltából. (Vagy a Google Translate jóvoltából? �) A RuneQuest Glorantha gyönyörű játék, de az is jóval bonyolultabb lett, mint amire számítottam. (Azt hittem, hogy olyan egyszerű szabályai lesznek, mint a Cthulhu Hívása játéknak, amihez közölnek még egy világleírást és kb. ennyi... hát nagyon nem ilyen.) A D&D5 is biztos jó, de valahogy nem az én ízlésem. Az AFF2 kellően egyszerű, rövid benne minden szabály, nincsenek benne kasztok, változatos és egyedi szereplőket lehet vele készíteni, könnyen megtanulható, egyszerű a mágia, érdekes vallási és papi szabályok, és hát persze kompatibilis a régi lapozgatós könyvekkel is. Ez utóbbi persze logikus, hiszen abból nőtte ki magát, de akkor is plusz pont a szememben. Azt hiszem, régen is ilyen szabályokkal akartam fantazi szerepjátékokat játszani. Köszönet Stefinek a fordításért! Ez talán a legjobb fantazi szabályrendszer. Számomra.

Viszont voltak kisebb nyűgjeim az általa közkinccsé tett fordítással, úgyhogy vettem a bátorságot és egy kicsit átírtam, mert sok központozási hiba volt benne, és a nyelvezet is kissé döcögős volt néhány helyen. Kihagytam a bevezető kalandot. Kihagytam a grafikákat is belőle (így könnyebben lehet passzintani a bármilyen más fantazi világhoz, ha nem Titán világán szeretnétek játszani). A bevezetéseket is kissé hazaibb stílusúra vettem és bekapcsoltam a szóelválasztást is. Aki talál benne hibát, az kérem jelezze, mert nyilván lehet, hogy nekem is elkerüli ez-az a figyelmemet.

Mivel szeretem szétválasztani az alapkiadványt a klasszikus felosztásra (Játékosok Kézikönyve és Kalandmesterek Útmutatója), ezért itt is így tettem, egyelőre csak a játékosoknak szóló részt sikerült elkészítenem, amit az eredeti 110 oldalról sikerült 50 oldalra csökkenteni a fentebb említett változtatások segítségével.

 

Önkényes változtatások

Természetesen itt is volt olyan szabály, amit képtelen voltam változatlanul hagyni. Az egyik, hogy az eredeti szabályokban, ha valaki fegyvertelenül támadt fegyveres ellenfélre, az –4 büntetést kap a támadás dobására. A 2D6-os dobáskód mellett ezt túl nagy büntinek érzem, ezért önkényesen lecsökkentettem –2-re (az se kevés, hidd el). A másik, hogy már gyerekkoromban is hülyeségnek éreztem, hogy a Szerencse próbát 2D6-tal kell dobni, amit a Szerencse érték csökkenésével egyre inkább balszerencse próbának lehetne nevezni. Szóval az én változatomban D6x2-vel kell dobni (esetleg D12-vel).

 

Javaslat

Ha harcban az egyik küzdő fél támadó ereje csak egy ponttal haladja meg az ellenfelét, akkor a fegyvertől függetlenül csak egy pont a sebzés. (Vagy az izgalom kedvéért D6–3. �)

 

Letöltés

Kaland–Játék–Kockázat, 2. kiadás, Játékosok Kézikönyve (verzió: 2020.nov.16.)

Kaland–Játék–Kockázat, 2. kiadás, Kalandmesterek Útmutatója (verzió: 2020.nov.27., nincs kész)

Titán világa (a régi Rakéta Könyvek kiadvány, szkennelt)

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://theszeusz.blog.hu/api/trackback/id/tr1416284970
Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása